双语说节气|你知道 “小暑” 英语怎么说?(音频版)
那么“小暑”用英语怎么说?跟着今天的节目一起来听英子为你双语说节气。
节气百科
小暑Slight Heat 是农历24节气之第11个节气,夏天的第5个节气,表示季夏时节的正式开始,通常始于每年的7月6日至8日之间,太阳到达黄经105度时叫小暑节气。小暑代表天气开始热起来了,但是还不是最热的哦。
译文
Xiaoshu is the 11th solar term of the 24 solar terms in the lunar calendar, and the 5th solar term in summer. It means the official beginning of the Seasonal Summer season. It usually begins between July 6 and 8 every year. When the sun reaches the celestial longitude of 105 degrees, it’s the time for “Slight Heat”. Slight heat means it’s hot but not the hottest.
节气特征
这个时候长江沿岸地区连绵的雨季即将结束,进入夏季。而中国北部及东北地区将进入雨季。夏至以后,将一一迎来三阶段的酷暑阶段。在中国,我们叫它三“伏”,意思是这个天气人们不宜活动,最好躺着不动。小暑前后,就是第一“伏”。
译文
At this time , the continuous rainfall season for cities along “Yangtze River” will soon stop and enter summer days. It means the Meiyu in the Yangtze-Huaihe River Basin is about to end. On the other hand, the north and north-east of China will enter the rain season.Three periods of the hot season come one by one after “Summer Solstice”. In the Chinese, it’s call the three “Fu”, meaning that the weather is so hot and people better lie down than to move. Around the “Slight Heat” period, it’s the first “Fu” period.
节气习俗
小暑前后,就是第一“伏”。
如今,人们在第一“伏”吃饺子,第二“伏”吃面条,第三“伏”吃鸡蛋煎饼。很多地方还保留了吃羊肉的习俗。在徐州,吃羊肉的习俗可追溯到几千年前。同时,古话说:“喝一碗羊肉汤,不用看医生。“
在第11个节气,人体内的阳气是最具活力的。人们应该注意劳逸结合,吃些消暑的食物。
译文
Nowadays, people eat Jiao zi on the first “Fu”, noodles on the second and eggs with baked pancake on the third.In Xuzhou, the tradition of eating lamb can be traced back to thousands of years ago. At that time, there already had been the saying that “Having a bowl of lamb soup, no need to see the doctors.”
In the 11th solar term, the Yang Qi in the human body is the most dynamic. People should pay attention to the combination of work and leisure and eat some summer food.
素材整理自网络 侵权联系删除
英子的喜马拉雅:佳英语FM
音频/ 编辑 英子姐姐
素材整理自网络 侵权联系删除
往期双语说节气
双语说节气| "夏至"英语怎么说?
英子双语说节气 | "芒种" 英语怎么说?